@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> . @prefix ns0: <http://aims.fao.org/aos/agrovoc/> . @prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> . @prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> . @prefix metadata_def: <http://data.bioontology.org/metadata/def/> . @prefix ns1: <https://lod.nal.usda.gov/nalt/> . @prefix ns2: <https://d-nb.info/gnd/> . @prefix ns3: <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/> . @prefix ns4: <http://aims.fao.org/aos/> . @prefix dct: <http://purl.org/dc/terms/> . @prefix ns5: <http://aims.fao.org/aos/agrontology#> . @prefix void: <http://rdfs.org/ns/void#> . @prefix ns6: <http://aims.fao.org/aos/agrovoc/void.ttl#> . @prefix skosxl: <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#> . ns0:c_24020 ns5:isAffectedBy ns0:c_4140 ; ns5:isComponentOf ns0:c_923 ; metadata_def:mappingLoom "dryperiod" ; metadata_def:mappingRest <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/50558bd0-d331-0136-11f7-525400026749>, <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/65822b80-b8ec-0136-4ad7-525400026749>, <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/9045b1b0-d484-0136-5284-525400026749> ; metadata_def:mappingSameURI ns0:c_24020 ; dct:created "2011-11-20T20:45:14Z"^^<http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime> ; dct:modified "2024-08-20T09:18:18"^^<http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime> ; void:inDataset ns6:Agrovoc ; a owl:NamedIndividual, skos:Concept ; skos:altLabel "Induzione dell'asciutta (lattazione)"@it, "Trockenstellen (Laktation)"@de, "Zasuszanie"@pl, "drying off (lactation)"@en, "kuruda kalma devresi"@tr, "kuruya çıkarma (laktasyon)"@tr, "kuruya çıkma (laktasyon)"@tr, "secagem (animal de leite)"@pt, "szárazra állítás (laktáció)"@hu, "tarissement (animal laitier)"@fr, "zaprahnutí"@cs, "zasušenie kravy (laktácia)"@sk, "запуск (лактация)"@ru, "запуск (лактацыя)"@be, "запуск (лактація)"@uk, "خشك‌شدگي (شيردهي)"@fa, "दुग्धहीनता (शुष्क काल )"@hi, "ความแห้งแล้ง (การหลั่งน้ำนม)"@th, "ເຊົາກິນນົມ"@lo, "停奶(泌乳)"@zh, "건유"@ko ; skos:broader ns0:c_3252 ; skos:exactMatch <https://d-nb.info/gnd/4222075-0>, <https://lod.nal.usda.gov/nalt/34713> ; skos:inScheme ns4:agrovoc ; skos:prefLabel "Asciutta"@it, "Okres zasuszenia"@pl, "Período de secado"@es, "Trockenstehen"@de, "dry period"@en, "kipindi kavu"@sw, "kuruda kalma dönemi"@tr, "obdobie státia nasucho"@sk, "período seco (em lactação)"@pt, "période de tarissement"@fr, "repaus mamar"@ro, "stání na sucho"@cs, "szárazonállás"@hu, "сухастойны перыяд"@be, "сухостойный период"@ru, "сухостійний період"@uk, "دوره بی‌شیری"@fa, "فترة جفاف الضرع"@ar, "दुग्धहीन काल"@hi, "ระยะน้ำนมแห้ง"@th, "ໄລຍະນ້ຳນົມແຫ້ງ"@lo, "乾乳期"@ja, "干乳期"@zh, "건유기"@ko ; skos:related ns0:c_26854, ns0:c_5604 ; skos:scopeNote "<2391><2400>"@pt, """Doğumdan hemen önce süt veren hayvanın süt vermeyi kestiği dönem; klimatolojideki kuru dönem için <2391> ya da <2400> kodlu terimi kullan """@tr, "Ellést megelozo idoszak,amikor a tejelo állat tejadása, megszunik; Idojárásra vonatkozó száraz idoszak: <2391>, ill.: <2400>"@hu, "Moment juste avant la parturition, ou un animal en lactation cesse de donner du lait; ne concerne donc pas le tarissement des puits, sources et cours d'eau; pour les périodes climatiques sèches voir <2391> ou <2400>"@fr, "Období tìsnì pøed porodem, kdy zvíøe zastavuje laktaci, pro klimaticky suché období viz SUCHO nebo OBDOBÍ SUCHA"@cs, "Okres między laktacjami"@pl, "Periodo prima del parto quando un animale in lattazione cessa di dare latte; per periodi a clima siccitoso usare <2391> o <2400>"@it, "Período antes del parto en que un animal en lactación deja de dar leche; para los períodos climáticos secos véase <2391> o <2400>"@es, "Time just before parturition when a lactating animal ceases to give milk; for climatologically dry period see <2391> or <2400>"@en, "Zeit just vor der Geburt, wenn ein Milchtier keine Milch gibt; für klimatische Trockenperiode <2391> oder <2400> benutzen"@de, "درست زمان قبل از زایمان وقتی که حیوان شیرده از شیردادن دست می‌کشد؛ برای دوره دارای آب و هوای خشک ببینید \"\"خشکسالی\"\" یا \"\"فصل خشک\"\""@fa, "เวลาก่อนการคลอดลูก เป็นช่วงที่สัตว์รีดนมหยุดการใช้นม, สำหรับช่วงเวลาแห้งแล้งทางด้านภูมิอากาศ ดู <2391> หรือ <2400>"@th, "ຊ່ວງເວລາກ່ອນທີ່ສັດຮີດນົມຢຸດໃຫ້ນົມ; ສຳລັບຄວາມໝາຍທີ່ກ່ຽວກັບ ດ້ານພູມອາກາດ ໃຫ້ເບິ່ງ <2391> ຫຼື <2400>"@lo ; skosxl:altLabel ns0:xl_be_e752d597, ns0:xl_cs_1299525789693, ns0:xl_de_1299525790751, ns0:xl_en_1299525790535, ns0:xl_fa_1299525789544, ns0:xl_fr_1299525790468, ns0:xl_hi_1299525789592, ns0:xl_hu_1299525790270, ns0:xl_it_1299525790210, ns0:xl_ko_1299525789361, ns0:xl_lo_1299525789747, ns0:xl_pl_1299525790401, ns0:xl_pt_1299525790335, ns0:xl_ru_1299525790605, ns0:xl_sk_1299525790096, ns0:xl_th_1299525789642, ns0:xl_tr_10475_1321792304980, ns0:xl_tr_10475_1321792305120, ns0:xl_tr_24020_1321793114604, ns0:xl_uk_754e3c79, ns0:xl_zh_1299525790153 ; skosxl:prefLabel ns0:xl_ar_1299525788084, ns0:xl_be_f8c5f279, ns0:xl_cs_1299525788102, ns0:xl_de_1299525788120, ns0:xl_en_1299525788142, ns0:xl_es_1299525788164, ns0:xl_fa_1299525788186, ns0:xl_fr_1299525788362, ns0:xl_hi_1299525788388, ns0:xl_hu_1299525788416, ns0:xl_it_1299525788663, ns0:xl_ja_1299525788693, ns0:xl_ko_1299525788723, ns0:xl_lo_1299525788755, ns0:xl_pl_1299525788789, ns0:xl_pt_1299525788824, ns0:xl_ro_623e02ba, ns0:xl_ru_1299525788860, ns0:xl_sk_1299525788901, ns0:xl_sw_03d8d108, ns0:xl_th_1299525788943, ns0:xl_tr_24020_1321793114464, ns0:xl_uk_2ec238a6, ns0:xl_zh_1299525788987 . ns0:c_26854 skos:related ns0:c_24020 . ns0:c_3252 skos:narrower ns0:c_24020 . ns0:c_4140 ns5:affects ns0:c_24020 . ns0:c_5604 skos:related ns0:c_24020 . ns0:c_923 ns5:hasComponent ns0:c_24020 .
@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix ns0: <http://aims.fao.org/aos/agrovoc/> .
@prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix metadata_def: <http://data.bioontology.org/metadata/def/> .
@prefix ns1: <https://lod.nal.usda.gov/nalt/> .
@prefix ns2: <https://d-nb.info/gnd/> .
@prefix ns3: <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/> .
@prefix ns4: <http://aims.fao.org/aos/> .
@prefix dct: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix ns5: <http://aims.fao.org/aos/agrontology#> .
@prefix void: <http://rdfs.org/ns/void#> .
@prefix ns6: <http://aims.fao.org/aos/agrovoc/void.ttl#> .
@prefix skosxl: <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#> .

ns0:c_24020
    ns5:isAffectedBy ns0:c_4140 ;
    ns5:isComponentOf ns0:c_923 ;
    metadata_def:mappingLoom "dryperiod" ;
    metadata_def:mappingRest <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/50558bd0-d331-0136-11f7-525400026749>, <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/65822b80-b8ec-0136-4ad7-525400026749>, <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/9045b1b0-d484-0136-5284-525400026749> ;
    metadata_def:mappingSameURI ns0:c_24020 ;
    dct:created "2011-11-20T20:45:14Z"^^<http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime> ;
    dct:modified "2024-08-20T09:18:18"^^<http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime> ;
    void:inDataset ns6:Agrovoc ;
    a owl:NamedIndividual, skos:Concept ;
    skos:altLabel "Induzione dell'asciutta (lattazione)"@it, "Trockenstellen (Laktation)"@de, "Zasuszanie"@pl, "drying off (lactation)"@en, "kuruda kalma devresi"@tr, "kuruya çıkarma (laktasyon)"@tr, "kuruya çıkma (laktasyon)"@tr, "secagem (animal de leite)"@pt, "szárazra állítás (laktáció)"@hu, "tarissement (animal laitier)"@fr, "zaprahnutí"@cs, "zasušenie kravy (laktácia)"@sk, "запуск (лактация)"@ru, "запуск (лактацыя)"@be, "запуск (лактація)"@uk, "خشك‌شدگي (شيردهي)"@fa, "दुग्धहीनता (शुष्क काल )"@hi, "ความแห้งแล้ง (การหลั่งน้ำนม)"@th, "ເຊົາກິນນົມ"@lo, "停奶(泌乳)"@zh, "건유"@ko ;
    skos:broader ns0:c_3252 ;
    skos:exactMatch <https://d-nb.info/gnd/4222075-0>, <https://lod.nal.usda.gov/nalt/34713> ;
    skos:inScheme ns4:agrovoc ;
    skos:prefLabel "Asciutta"@it, "Okres zasuszenia"@pl, "Período de secado"@es, "Trockenstehen"@de, "dry period"@en, "kipindi kavu"@sw, "kuruda kalma dönemi"@tr, "obdobie státia nasucho"@sk, "período seco (em lactação)"@pt, "période de tarissement"@fr, "repaus mamar"@ro, "stání na sucho"@cs, "szárazonállás"@hu, "сухастойны перыяд"@be, "сухостойный период"@ru, "сухостійний період"@uk, "دوره بی‌شیری"@fa, "فترة جفاف الضرع"@ar, "दुग्धहीन काल"@hi, "ระยะน้ำนมแห้ง"@th, "ໄລຍະນ້ຳນົມແຫ້ງ"@lo, "乾乳期"@ja, "干乳期"@zh, "건유기"@ko ;
    skos:related ns0:c_26854, ns0:c_5604 ;
    skos:scopeNote "<2391><2400>"@pt, """Doğumdan hemen önce süt veren hayvanın süt vermeyi kestiği dönem; klimatolojideki kuru dönem için <2391> ya da <2400> kodlu terimi kullan
"""@tr, "Ellést megelozo idoszak,amikor a tejelo állat tejadása, megszunik; Idojárásra vonatkozó száraz idoszak: <2391>, ill.: <2400>"@hu, "Moment juste avant la parturition, ou un animal en lactation cesse de donner du lait; ne concerne donc pas le tarissement des puits, sources et cours d'eau; pour les périodes climatiques sèches voir <2391> ou <2400>"@fr, "Období tìsnì pøed porodem, kdy zvíøe zastavuje laktaci, pro klimaticky suché období viz SUCHO nebo OBDOBÍ SUCHA"@cs, "Okres między laktacjami"@pl, "Periodo prima del parto quando un animale in lattazione cessa di dare latte; per periodi a clima siccitoso usare <2391> o <2400>"@it, "Período antes del parto en que un animal en lactación deja de dar leche; para los períodos climáticos secos véase <2391> o <2400>"@es, "Time just before parturition when a lactating animal ceases to give milk; for climatologically dry period see <2391> or <2400>"@en, "Zeit just vor der Geburt, wenn ein Milchtier keine Milch gibt; für klimatische Trockenperiode <2391> oder <2400> benutzen"@de, "درست زمان قبل از زایمان وقتی که حیوان شیرده از شیردادن دست می‌کشد؛ برای دوره دارای آب و هوای خشک ببینید \"\"خشکسالی\"\" یا \"\"فصل خشک\"\""@fa, "เวลาก่อนการคลอดลูก เป็นช่วงที่สัตว์รีดนมหยุดการใช้นม, สำหรับช่วงเวลาแห้งแล้งทางด้านภูมิอากาศ ดู <2391> หรือ <2400>"@th, "ຊ່ວງເວລາກ່ອນທີ່ສັດຮີດນົມຢຸດໃຫ້ນົມ; ສຳລັບຄວາມໝາຍທີ່ກ່ຽວກັບ ດ້ານພູມອາກາດ ໃຫ້ເບິ່ງ <2391> ຫຼື <2400>"@lo ;
    skosxl:altLabel ns0:xl_be_e752d597, ns0:xl_cs_1299525789693, ns0:xl_de_1299525790751, ns0:xl_en_1299525790535, ns0:xl_fa_1299525789544, ns0:xl_fr_1299525790468, ns0:xl_hi_1299525789592, ns0:xl_hu_1299525790270, ns0:xl_it_1299525790210, ns0:xl_ko_1299525789361, ns0:xl_lo_1299525789747, ns0:xl_pl_1299525790401, ns0:xl_pt_1299525790335, ns0:xl_ru_1299525790605, ns0:xl_sk_1299525790096, ns0:xl_th_1299525789642, ns0:xl_tr_10475_1321792304980, ns0:xl_tr_10475_1321792305120, ns0:xl_tr_24020_1321793114604, ns0:xl_uk_754e3c79, ns0:xl_zh_1299525790153 ;
    skosxl:prefLabel ns0:xl_ar_1299525788084, ns0:xl_be_f8c5f279, ns0:xl_cs_1299525788102, ns0:xl_de_1299525788120, ns0:xl_en_1299525788142, ns0:xl_es_1299525788164, ns0:xl_fa_1299525788186, ns0:xl_fr_1299525788362, ns0:xl_hi_1299525788388, ns0:xl_hu_1299525788416, ns0:xl_it_1299525788663, ns0:xl_ja_1299525788693, ns0:xl_ko_1299525788723, ns0:xl_lo_1299525788755, ns0:xl_pl_1299525788789, ns0:xl_pt_1299525788824, ns0:xl_ro_623e02ba, ns0:xl_ru_1299525788860, ns0:xl_sk_1299525788901, ns0:xl_sw_03d8d108, ns0:xl_th_1299525788943, ns0:xl_tr_24020_1321793114464, ns0:xl_uk_2ec238a6, ns0:xl_zh_1299525788987 .

ns0:c_26854
    skos:related ns0:c_24020 .

ns0:c_3252
    skos:narrower ns0:c_24020 .

ns0:c_4140
    ns5:affects ns0:c_24020 .

ns0:c_5604
    skos:related ns0:c_24020 .

ns0:c_923
    ns5:hasComponent ns0:c_24020 .